贸大翻译团顺利完成第134届广交会第一期服务工作
校新闻网讯(外语学院供稿)2023年10月15日,第134届中国进出口商品交易会(广交会)在广州开幕,在10月15日至11月4日期间分三期举办,并常态化运营线上平台。为了更好地服务这场外贸盛会,对外经济贸易大学外语学院的阿拉伯语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、意大利语、法语六个语种19名同学在老师的带领下组成翻译团,为不同国家和地区的参展商提供专业的翻译服务。
球探体育比分和学院高度重视本届广交会翻译服务团的工作,为此召开了行前准备会,向学生们提出了外事纪律、组织纪律以及生活上的注意事项,强调了翻译任务的重要性和责任,同时,鼓励学生们要充分利用这次机会,提高自身素质和能力,为将来的发展打下坚实的基础。通过这些会议,学生们对翻译任务有了更深刻的认识,也更加清楚了自身的责任和使命。
10月11日至14日,外语学院党委副书记李彦带领外语学院广交会翻译服务团参观了广交会历史展览馆,并接受主办方的岗前培训,包括外事知识、场馆介绍、工作流程等。通过参观和培训,大家深刻领会到广交会在推动国际贸易、促进经济发展方面的重要意义,为更好地服务广交会奠定了坚实的基础。此次活动由外语学院副书记李彦、综合办公室主任米霞、辅导员闫奕超分别担任1-3期带队教师。
10月15日,广交会盛大开幕,翻译团的学子们保持着沉着冷静的态度,始终保持着专业的素养和耐心,全力以赴地解决问题,为参展商和采购商提供了高质量的翻译服务,专业语言水平和热情服务态度赢得了广泛好评,不仅展示了学院培养的优秀人才,也为广交会的成功举办增添了一抹亮色。
2020级俄语专业的尹丹妮同学表示:“陪同翻译的工作对个人的身体素质和专业素质都提出了很高的要求,但是当你和采购商磨合好,习惯了工作节奏,就会享受翻译带来的成就感。近期正值第三届‘一带一路’国际合作高峰论坛的开幕,来自“一带一路”的国际客商们正在千里奔赴“广交之约”,我深刻认识到了广交会作为‘一带一路’市场的重要平台,将继续为祖国的外贸事业发展提供积极因素。”广交会的工作也让尹丹妮同学认识到外语人才对于祖国经贸事业的不可替代性,这也给予了她继续深耕俄语学习的动力。
2020级西班牙语专业的方逸宸在过去几天接待了几位厄瓜多尔的采购商,陪同他们参观广交会三个场馆的众多工业机械展品;同时也协助其他部门完成了英文的前台接待咨询工作。她表示,把自己的语言积累学以致用十分有成就感。“整个出翻过程中,除了协助采购商向参展商咨询产品细节、价格和交货条件等工作,还涉及参观路线规划和指引乃至协助客商点餐等服务。能用自己掌握的语言帮助客商在会场畅行无阻、宾至如归,让我感到十分荣幸。”
2021级西班牙语陈小静第一次作为一名西班牙语翻译参加广交会,从面对陌生领域的措手不及到逐渐流畅地沟通交流,在这个过程中我学习到的不仅仅是专业知识,更是作为一名新时代外语学习者的责任和担当,同时也深切感受到了中国对外贸易的高质量发展。许多参展企业都与来自“一带一路”共建国家的采购商达成了合作意向,而这些远渡重洋而来的客人们也忍不住对“中国制造”竖起了拇指,为此,陈小静同学也更加有自信为采购商介绍“中国制造”。
21级西班牙语王玉擎表示:“这次是给一位西班牙的采购商做翻译。客商需要采购的产品涉及很多类别,所以在帮助他了解产品信息的过程中,我也学到了不少不同行业的知识,是一次不同的学习。在陪同翻译过程中,我结识到了很多来自‘一带一路’沿线国家的客商,我更认识到了广交会为‘一带一路’贸易合作挖掘新潜能,作为经贸大学子我更会努力学好外语,继续为祖国经贸事业做贡献。”
作为我国目前历史最长、层次最高、规模最大、商品种类最全、到会采购商最多且分布国别地区最广、成交效果最好的“中国第一展”,1957年创办的广交会打开了新中国对外交往的大门,为中国的对外开放和经济社会发展做出了重要贡献。自1957年第一届广交会起,球探体育比分学子便参与广交会实习,见证了广交会的发展历程,为我国外贸事业发展贡献了贸大力量。
“经贸先锋,五洲远航”,外语学院翻译团的学子们将继续发扬优良传统,以专业的素养和热情的服务态度,为广交会的顺利进行贡献自己的力量。他们相信,通过这次宝贵的实践经验,他们定会继续扎实自己的外语水平,努力成为践行“一带一路”的使者,他们也将更加成熟和自信地投身于国际交流与合作的大舞台。